بـــــــــــزون الانبار مشرف مبدع
عدد الرسائل : 80 العمر : 43 تاريخ التسجيل : 25/07/2008
| موضوع: وللخروف استخدامات في اللغه ....... تفضل... الخميس أغسطس 07, 2008 10:08 am | |
| بسم الله الرحمن الرحيم السلام عليكم ورحمة الله وبركاته صراحة قراءت مؤخرا مقاله عن الامثله الشعبيه وعلاقتها بالترجمه ومدى العلاقه الترابطيه بين هذه الامثله والترجمه .. فاستلطفني هذا الموضوع الي احببت ان اقدمه لكم يا ربي ينال اعجابكم ولكم فيه مزيد من الفائده انشاء الله...........
أما الأول : (( The black sheep )) ------------------------------------ و يرمز بهذا التعبير للدلالة على الشخص الغير مُرضٍ بين جماعة من الناس أوبين أفراد أسرة ما .
. An unsatisfactory member of a group or family =
و لتوضيح ذلك سنضرب السياق التالى :
After he had been in prison he was regarded as the" black sheep" of his respectful family. (وذلك لسوء أخلاقه) ّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّّ~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
و أما الثانى فهو : (( The sheep and the goats )) " نلاحظ هنا أن الخراف قداقترنت بالماعز ! ------------------------------------------------------
ويستخدم هذا التعبير عند الفرز أو التفرقة ما بين الناجحين أو البارعين فى أعمالهم و نقائضهم . =Those who are good, able, successful, etc., and those who are not.
و يتضح ذلك أكثر فى هذا المشهد حيث قام المعلم بمفاجأة تلاميذه و وضع لهم امتحان صعب على غير ما كانوا يتوقعوا . و حينما تذمروا و هبّ أحدهم مبدياً اعتراضه قائلاً : It is so hard Sir - عندئذ رد المعلم قائلاً : Of course, this examination intended to separate the sheep from the goats. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~
طيب انا احب اعرف رايكم بمثل عراقي قريب لمصطلح the black sheep هههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
تحياتي | |
|